Те, кто давно знаком с моим творчеством, знают: я далек от предрассудков по части фильмов. Всегда стараюсь дать кино шанс, даже если его ругают, не готов облизывать творения, которые любят все, в общем, не стесняюсь занимать непопулярную позицию. Однако бывают все же у меня исключения. И так я долгое время с предубеждением относился к одному творению, которое внезапно оказалось очень достойным продуктом, который я готов порекомендовать к просмотру. Речь идет о фильме 2017 года «Джуманджи: Зов джунглей».
Дело в том, что к оригинальному «Джуманджи» 1995 года у меня особенное отношение. Этот фильм сыграл для меня очень важную роль. Я его даже включил его в топ-11 главных фильмов моей жизни. К тому же там главную роль играет один из самых обаятельных актеров Голливуда Робин Уильямс, который своей харизмой мог вытащить даже самое посредственное кино вроде «Флаббера». И тут я узнаю, что по горячо любимому мной фильму делают перезапуск. Да еще и с Дуэйном Джонсоном в главной роли. В общем, я сразу же поставил крест на этом кино и решил, что смотреть его не буду никогда.
Во-первых, перезапуск подзабытой франшизы почти всегда делается от кризиса идей, когда уже не знаешь, с чего бы еще пыль смахнуть. Во-вторых, я терпеть не мог Дуэйна Джонсона из-за его дюже переоцененного статуса. Актер одной роли брутального мачо с эмоциональным диапазоном скалы (ставь лайк если впечатлен филигранным юмором). В-третьих, я понял, что сеттинг у фильма – кино о подростках, и значит стоит ожидать тонну тупых сиськопердильных шуток.

Когда я слышал хвалебные отзывы о «Зове джунглей», я думал: да идите вы нафиг, все равно не буду его смотреть! Мне слишком дорога память об оригинальном фильме! Но все же решил рискнуть.
Кстати, респект локализаторам, которых у нас принято пинать за «неправильные» переводы названий фильмов. В данном случае они снова перевели название «неправильно». В оригинале фильм называется «Jumanji: Welcome to the jungle», это отсылка к хиту группы Guns’n’Roses. Но у нас при переводе «Добро пожаловать в джунгли» потерялся бы «отсылочный» смысл, и авторы решили сделать отсылку к знакомой с детства передаче Сергея Супонева. Хорошее и грамотное решение, как бы ни усирались ревнители «дословных переводов».
Ну так вот, я был приятно удивлен. И даже приятно поражен. Фильм оказался действительно хорошим, веселым, с минимальным уровнем похабных шуток. Нет, совсем без пикантного юмора не обошлось, но все 3-4 шутки были сюжетно оправданны, ведь исходили от девушки, оказавшейся в мужском теле.
Очень важно и то, что фильм не паразитирует на оригинальном «Джуманджи», не пытается сделать современный сиквел-римейк, не предает зрителей. Более того скажу, отсылок на оригинальный фильм я насчитал ровно три. 1) название фильма. 2) настольная игра в самом начале. 3) вырезанное имя героя Робина Уильямса.
Если в оригинальном фильме действие происходило в реальном мире, и герои «Джуманджи» материализовались в городе, то здесь сеттинг поменяли полностью: участники игры сами попали в мир игры, а точнее – в джунгли. Короче говоря, от оригинального «Джуманджи» фильм унаследовал только название для большей раскрутки. Да, коммерческий ход, но зато не оскорбительный для оригинала.
Я уже целую страницу «Ворда» написал, но еще ни слова не сказал о сюжете.
Итак, сейчас «Джуманджи» стала не настолкой, а видеоигрой. В нее попадают неуверенный в себе ботаник, неуверенная в себе неформалка, гламурная киса и мускулистый качок. При этом они оказываются в телах своих персонажей. Ботаник становится брутальным мачо (Дуэйн Джонсон), неформалка – сексуальной и пластичной дамой, мускулистый качок – мелким и слабым человечком, а гламурная киса – бородатым толстячком (которого сыграл Джек Блэк). Собственно, от последней и исходит пара пикантных шуток, но при этом не примитивных, а достаточно смешных. При этом создатели не возводят образы героев в абсолют. То есть гламурная киса окажется не совсем тупой телкой, а весьма приятной и с добрым сердцем (в одном моменте она даже спасает другому герою жизнь), ботаник не будет клишированным унылым ботаном, а реально порой проявляет смекалку и смелость (и не только потому, что оказывается в теле брутального мачо).
Собственно, юмор фильма делится на две категории. Первая: персонажи неуверенно ведут себя в непривычных образах. Так, например, неформалке нужно попробовать охмурить двух охранников, и гламурная киса в образе Джека Блэка пытается ее научить флиртовать. Ход «герой в чужом теле» весьма избит, но работает при должном подходе. И создатели «Зова джунглей» действительно подошли к этому со старанием. Я просто скажу: Дуэйн Джонсон в фильме реально ХОРОШО играет и показывает спектр разных эмоций. Да, кое-где кривляется и переигрывает, но это даже играет в пользу героя. Он же в видеоигре!
Смотрите, пока ютуб не заблочил. Спустя пару месяцев здесь будет красоваться серый прямоугольник.
И так мы подобрались ко второй категории шуток. Видеоигровые клише и условности. И тут уж авторы разыгрались по полной! Это не всратые «Пиксели», угробившие интересный концепт убогим юмором и сюжетом. Здесь шутки реально смешные. К примеру, NPC (неигровой персонаж), который дает героям задание и говорит отточенные фразы неестественным голосом по нескольку раз. Вышло действительно похоже на настоящих компьютерных персонажей. При этом тут не отсылка ради отсылки. Потому что юмор строится не на подмечании (гы, зацени, он реально как в видеоигре говорит), а на реакции живых героев на его поведение. Зачастую это выглядело как реальная беседа игрока с монитором компьютера во время игры.
То, что герои оказались в видеоигре, отлично работает на примитивность некоторых аспектов фильма, например, клишированность главного врага. Вспомните: почему фильмы по видеоиграм почти всегда получаются невероятно убогими? Потому что они либо делают фильм совершенно не похожим на игру, либо пытаются перенести в кино то, что работает в игре. Но перенести на серьезных щах. А здесь же над играми по-доброму стебутся, и клише работают на порядок лучше.

Ну и, как полагается, в подростковом фильме есть мораль и посыл. Ботаник обретает уверенность и находит в себе смелость замутить с неформалкой, гламурная киса раскрывает свой богатый внутренний мир, качок вспоминает о своей дружбе детства с ботаном и не стесняется ее перед крутыми парнями. В принципе, на меня это все не очень сработало, потому что я видел такое много раз, но и раздражения не вызывало.
Иными словами, кино вышло очень даже достойным. Легким, юморным и с неплохим сюжетом-видеопрохождением. Эдакий гиперреалистичный летсплей.
А через два года вышел сиквел оригинального фильма, и насчет него у меня были ооооочень большие сомнения. Я боялся, что магия первого фильма будет разрушена, что выйдет либо всё то же самое, либо все скатится в откровенный треш. Однако…

В общем, один из моих друзей сказал про две части «Kingsman», что для него эти фильмы вышли на одном уровне, и он не увидел особой разницы в качестве. Я с ним не согласен в этом вопросе, однако использую этот комментарий в отношении нового «Джуманджи». Второй фильм все так же держит планку, кое-где даже превосходит оригинал, а кое-где недотягивает.
Короче говоря, «Джуманджи: Новый уровень» всё так же норм.
Начну с первого и главного минуса. Я очень не люблю, когда события сиквела обнуляют достижения первой части. Например, если в конце первого фильма пара, у которой было сексуальное напряжение, наконец-то обрела друг друга, то в промежутке между первой и второй частью они обязательно расстанутся, чтоб во второй повторить всё тот же путь и в конце сойтись. Так, например, в «Мире Юрского периода» было.

В «Новом уровне» главный герой не то, чтобы расстается с девушкой (по крайней мере, не так, как обычно расстаются), но зато снова теряет обретенную было уверенность. Но эта откатка назад хотя бы делается не «шоб было как в первый раз», а сюжетно обоснованна. Он снова хочет почувствовать себя альфа-самцом и вновь запускает игру «Джуманджи».
По минусам, пожалуй, всё. Теперь по плюсам. Главный – создатели решили немного поиграть с сеттингом и поменяли роли персонажей, а также добавили новых. В свой прежний аватар попала только девушка-неформалка. А в Дуэйна Джонсона вообще перевоплотился дед главного героя, которого сыграл Дэни ДеВито. И Дуэйн Джонсон снова чертовски хорош, на этот раз в роли деда.

При этом создатели решили разделить фильм на две части (сейчас небольшой спойлер). Первую половину герои находятся в непривычных телах, а где-то в середине обретают оригинальные аватары (причем это делается под музыку Welcome to the Jungle). И это здорово работает. Добавили новые механики, новые шутки, новые видеоигровые клише (там даже кат-сцены сняты в духе реальных компьютерных кат-сцен), ну и новых персонажей. Новая актриса-азиатка неплохо перевоплощается в два разных образа, причем это заметно даже в деталях: как у нее меняется взгляд, осанка, мимика. Мне прям очень зашло.
Кстати, очень прикольной получилась шутка. Темнокожий парень, попав в другой аватар, возмущается, что на этот раз «I’m not even black!». А прикол в том, что он в этот момент находился в образе актера по имени Jack Black.

Что в целом можно сказать? «Джуманджи: Зов джунглей» и «Джуманджи: Новый уровень» - это вполне достойные комедии с неплохим юмором, стебом, самоиронией, в кои-то веки классным Дуэйном Джонсоном. Да, к оригинальному фильму они почти не имеют отношения, но наверное, оно и к лучшему.
В общем, моя оценка – семь NPC из десяти.
P.S. Пишите в комментариях: смотрели ли вы старый «Джуманджи», новый «Джуманджи», сиквел нового «Джуманджи». И как они вам? Ну и донатить тоже можно, говорят, это может защитить от коронавируса (но это неточно).