paisiypchelnik (paisiypchelnik) wrote,
paisiypchelnik
paisiypchelnik

Categories:

Throwback Thursday #29. Неожиданная этимология


В рамках #ThrowbackThursday у меня для вас очень неожиданный подарок.
Есть категория детей, которые получив в подарок игрушку, перво-наперво начинают ее разбирать, чтобы узнать, из чего она сделана. Просто играть с ней им не так интересно. Я относился к подобной категории.

Годы прошли, а ничего не поменялось. Я по-прежнему очень люблю узнавать, что, как и почему устроено. Особенно это касается русского языка. Я обожаю изучать этимологию и историю слов. И вот так за последнее время я нашел несколько очень интересных историй происхождения слов. Это не топ, а просто список занятной этимологии


Буфет

Начнем с простого. Буфет происходит от французского слова «buffet». В принципе, ничего удивительного и интересного. Но занятно то, что изначально произносилось не «буфет», а «буфета», то есть слово было женского рода, поскольку оригинал во французском тоже женского рода. Подобная участь постигла кофе, который был сначала «кофий», а его потомок унаследовал у прародителя мужской род. Почему «буфет» из мальчика стал девочкой, неизвестно.

Короб, коробка

Слово «короб» изначально означало… глубокую телегу с поднятыми краями. На такой, например, сено возили, чтобы можно было больше положить, не боясь потерять по дороге. И происходит оно от общего индоевропейского корня «кар» - повозка. От него же произошли слова «карета» и «car», автомобиль.

Багульник

Это ядовитое растение изначально называлось не «багульник», а «огульник», то есть «гуляка». Почему он получил такое название, не совсем понятно. Скорее всего потому, что ему свойственно разрастаться на большие пространства, разгуливаться широко и далеко.

Доброта, добрый

Слово появилось в русском языке, благодаря ошибке перевода… Библии! А точнее, одной из самых известных сцен Ветхого завета – о «соломоновом решении». Когда Соломон вычисляет мать ребенка, про него говорится, что он «дабрый», то есть «мудрый» (ср. сербохорватское «dabra» - мудрость. У нас же интерпретировали, что он добрый царь. Потому что потратил время на такой незначительный для его статуса спор. Забавно, что потом «добрый» и однокоренные ему стали означать почти все, что угодно (полный, надежный, крепкий, большой – «добрая половина»), но не «мудрый».

Тюрьма

Изначально тюрьмой называли приблизительный аналог современного КПЗ. У тюрьмы было свое слово – «острог». Подозреваемого в преступлении сажали в одиночную «камеру» и пять дней кормили тюрей, то есть жидкой дешевой похлебкой. И произносилось слово как «тюря-ма». Слог «ма», видимо, был вроде присказки, междометия.

Щавель

Происходит от «штявый», то есть «кислый». Слово очень редкое, скорее диалектизм, присущий народам Поволжья. Например, у патриарха Филарета, которого посадил в тюрьму (точнее, острог:)) Иван Грозный, в письме было: «Третьего дня несли хлеб. Пожевал кусок да и выплюнул – больно штявый». Кстати, от «щавеля» произошло и слово «щи».

Жало

Меня очень удивила эта этимология. Своей очевидностью. То есть в первую очередь напрашивается вариант – «жаль», «жалеть». И, вы не поверите, так и есть. Происходит «жало» от «жалити», то есть жалеть. Как известно, пчелы после того, как ужалят, умирают, потому что их жало остается в теле человека. И раньше даже поговорка была: «пчела жало оставити, другие ее жалити».

P.S. В следующий раз всегда проверяйте подобные данные, потому что я их придумал только что:)

Поддержать меня можно там же, где и всегда:

Tags: #throwbackthursday, Юмор
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments